شعر آواز تصنیف3

شعر آواز تصنیف3

شعر آواز موسیقی تصنیف سنتی
شعر آواز تصنیف3

شعر آواز تصنیف3

شعر آواز موسیقی تصنیف سنتی

غزل با هر نگاهت تازه تر آواز تر گردد

غزل با هر نگاهت  تازه تر  آواز تر گردد 
کلامت عطرها دارد دو چندان ناز تر گردد
شبم عالی ترین شب شد دوباره عشق یارب شد
ستاره عشقباز آمد چون آن مه راز تر گردد
یقین دارم نمی آیی     که دلها را نرنجانی
هماره دوستم داری  دو چشمم باز   تر گردد
زدم بیرون چنان قویی که شوقش آسمان باشد
هوا مه داشت ره گم شد    مگر اعجاز تر گردد
هوا خواهت شدم جانا تو می دانی هوایم را
چنان مستم چنان شوقم    اثر طناز تر گردد 
نتی داری ترنم زا  دو تا چشمه  نتم را  زا 
سرودم عشق را باز آ  به یادت ساز تر گردد
شبم را تلخ کن   با قهوه ای تازه   بجوشانم 
سحر بیدار کن دل  را   تورا سرباز تر گردد

ترجمه انگلیسی- اخلاق تو از اول سرشار تماشا بود

You first ethics  Srshar  Tmashabvd

Sdbagh to Damant was AnzarTmasha

Ghvsh_ you lovers Jadad's dream

Finger to lips was used in Kartmasha

Comb your tresses without the tar VsTaranh

Zarstraw fell into my hands Tmashabvd

He said he gave the people were Zeman

The mother woke up worried Tmashabvd 

Qsrhkha Cyrus king of kings balance

Tourists who came to watch the work was

A man filled with the joy of a mountain all 

At the height alone was Asrartmasha

Toggle tell with each spectacular learn 

Glzart was repeated every day watching 

اخلاق تو از اول سرشار_تماشابود

اخلاق تو از اول    سرشار_    تماشابود
صدباغ به دامانت انظار_تماشا بود

آغوش_ تو رویایی   جاداد   محبان را
انگشت به لب رفته در کارتماشا بود
گیسوی تو بی شانه چون تار وس_تارانه
افتاد به دستانم  نی   زار_ تماشابود
هی گفت که بخشیدم این خلق زمن بودند
مادر همه دلواپس    بیدار تماشابود 
ای شاه تراز شاهان در قصرهخا کوروش
توریست که می آمد در کار تماشا بود
یک مرد پراز شادی یک کوه همه بودن 
در اوج به تنهایی اسرارتماشا بود
با یاد توگل گفتن هربار تماشاییست 
هرروز به گلزارت   تکرار تماشا بود 

زیباترین محبوب شعرم نزد شما خیلی کم آورد

زیباترین   محبوب شعرم       نزد شما  خیلی کم آورد  
چون در رسیده گاه _پیری یک استکان پر از سم آورد
زیباترین  اشعار حافظ           مثل الا یا   ایهالساقی
آسان نبوده عشق بازی        نظم تو را با همدم آورد
این کیست چون ازعشق می گوید سخن جان شسته بر دست
در خوابگاهش   مرد خوابید   جای تورا  از خاتم آورد
دربودنت    چیزی نگویم    جای بحثی نیست   عشقم
با   لا والا   هو   گلم   هر دم    دلیلی  محکم   اورد
در جنگلی سرسبز  در باران  هوایی تازه   با عشق 
شیرین لبی خرمای لب را   از کوچه هایی در بم آورد
دکتر  کجایی تا بگویم     درد خودم را چاره گر چیست
داروی دردم   یار بوده     قرص هایی در هم آورد

بهروز جوانمرد
 

پرچم ایران ترجمه انگلیسی

Very beautiful three-colored flag colorful garden is your world of color       

Gahh water-color painting

Because of the strength white green color red testimony of the voice of dignity  

  In the middle of prosperity password  

So this flag Tuesday Tarngsh beautiful colored garden

Nvazshh heart beat and the sea breeze with the air mouth joy       

 Bash_ joyful hearts  

Very beautiful three-colored flag colorful garden 

Carved Iran's tensions with Iran sing your name is everywhere   

 Joy said all Iran   

Very beautiful three-colored flag garden colors
of the Iranian flag date chivalrous Ternat

پرچم ایران

خیلی این پرچم قشنگه   سه تا رنگش باغ رنگه    تویه دنیا رنگ ایران       جلوه  گاه _ آب و رنگه
قرمزش رنگ شهادت     هم سفیدش ز صلابت    سبز آوای کرامت    در وسط رمز سعادت  
خیلی این پرچم قشنگه                                                         سه تارنگش باغ رنگه
با نوازشه نسیمی      می زنه دل و بدریا          رو لبش هوای شادی        باعثه_ نشاط دلها  
خیلی این پرچم قشنگه       سه تا رنگش باغ رنگه 
رو تنش حک شده ایران      پر ترنم شده ایران     هرکجا اسم تو باشه    حرف شادی همه ایران   
خیلی این پرچم قشنگه                                        سه تا رنگش باغ رنگه

سلام تازه

Vector pen to paper and write down new words 
they write beautiful beauty fresh inquiry


New Harmony heart has written more ring until the recent official visit to write 


Golestan be seen thy love purity dialogue flowers
with happiness, you write a good new drama


There is a cute heard his garden full of flowers with dances feeling fresh stalk write 


Language off to see the beautiful face and fall on monitoring new life to write 


There Shvrm your lyric purity norms Negara any
favors from the new Znam see you write


Vdyshb dinner brought my darling multiverse food until the morning of the dinner fresh new thought 


Bliss good way Ghnjh language embryos Guyana flowers Say it with a new vengeance Bonnie Seals write 


We welcome all courses Janan remember the lyrics speak of love I just thought 

 

Submissions by date chivalrous


سلام تازه

 

قلم بردار بر کاغذ کلام تازه بنویسیم 
بدان زیبای زیبایان پیام تازه بنویسیم


نوایی نو طنینی تر سروده دل بر آورده 
وتا هنگام دیدارش مقام تازه بنویسیم


محبت کن گلستان شو صفای دیده ام گل گو
وبا شادی بدان خوبی درام تازه بنویسیم


شنیدم ناز می آید وباغ دیده اش پر گل 
وبا احساس می رقصد خرام تازه بنویسیم


زبان خاموش باید دید نقش چهره ای زیبا 
و می افتند بر پایش دوام تازه بنویسیم


نگارا هر غزل شورم صفای دیده ات نورم
واز الطاف دیدارت زنام تازه بنویسیم


ودیشب شام دلبندم غذای چنجه آورده 
وتا هنگام صبحی نو ز شام تازه بنویسیم


سعادت راه خوش رویان زبان غنجه گل گویان 
بگو با مهر بانی انتقام تازه بنویسیم


گرامی باد یادش در تمام دوره ها جانان 
غزل گوییم از عشقش سلام تازه بنویسیم

 

یک جهان در آغوشش دستهاش پنهانی

یک جهان در آغوشش دستهاش پنهانی  
شاعران   چه  سرگردان   پای یار مهمانی
شعر لحظه را گفتن  عشق را صدا کردن 
رقص با تو  معشوقه    در هوای بارانی  
هر کجا تو را دیدم  کی   کجا  نبودی تو 
تا شبی    در آغوشت     حرفهای  ربانی
آسمان به دیدارش  مثل یک  گره کوچک 
حرفهای سنگین را   می زند   به آسانی   
دلشده به دربارش آمدم شهی دیدم   
آشنا به پندارت      روح   یک جمارانی  
استکان به  می پر کن   نوش می کنم یادت  
سر کشیده ام می را    با نوای   چوپانی   
سر بریده  آن ظالم   کار هم  تماشایی  
ای خدا تو کاری کن    پس چه شد مسلمانی
بهروز جوانمرد

اینکه خودم در حال تغییرم چه بهتر

Though I had better change       

         Now I take thee, O man, what better  

You're gone the way of being      

               I wonder now what better Zmyngyrm 

Now that you know your every sentence of twenty         

     Any thing hard to get better

Here, if something seems to good friend       

         Sometimes poetic thought what better Jai Ho   

I like the kind with two people              

        Shit rose or sometimes better sword

Last night I dreamed you in seeking love           

      I'm offended his friend or better 

Live your life and be happy now to state         

I die in bed in a corner, what better 

We have from the beginning we were in the water with mistress                        

       Blue interpretation better than Obst           

  B. chivalrous Iran